梅州市诗词学会(原名嘉应诗社)

 找回密码
 成会会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8058|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

七律 日本投降六十九周年

[复制链接]
1#
发表于 2014-8-15 19:59:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 梅花山人 于 2014-8-16 02:11 编辑

一千万里用来形容我国疆土之辽阔显得牵强,华里、公里、平方公里分属不同的概念,在古诗词中里程之里均作华里解,平方公里简略成里似有不妥;如转瞬对尽辉煌可酌,回顾匆匆岁月长似亦可酌;

七句之立意或可从今之安倍兴风作浪上考虑,山河今日强而盛表达上不如中华今日已强盛,强,虽有八病之说而病之,个人认为可不论;

桑、殇,声近,客家音读可以说完全一样,邻句相押,影响韵脚音读的完美,若无可改,用之亦无妨;

综上所述,颈联建议重构,六十九年可调至首句‘六十九年岁月长’直奔主题,颈联若重构,第七句之立意可不变;


纯属个人浅见哈


2#
发表于 2014-8-16 21:32:21 | 显示全部楼层
guyueqiuyi 发表于 2014-8-16 20:56
首先,很感谢山人朋友中肯的点评。这样的点评不论对于否,我认为都是有益的。正如你在转帖《鲁迅文学奖, ...

首先感谢胡先生的回复,说明一下的是,您诗中的问题均不属原则性的问题;
有关1,略感不妥,如添注当无大碍,但不佳;
2,转瞬对辉煌,词性结构上值得推敲,可酌并无它意,就是可斟酌;
3,七句立意可自我把握;
4,客家音读是浊音清化的,写平水不是以客家话为标准的,纯属闲谈,这点可以不论;
5,请先生自我把握;
总之,个人之浅见仅作参考
3#
发表于 2014-8-16 23:29:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 梅花山人 于 2014-8-16 23:32 编辑
满园香茶行 发表于 2014-8-16 22:30
这样的探讨很好!向两位学习!
捐躯化剑拼倭寇,淌血成河止国殇。
六十九年如转瞬,一千万里尽辉煌。


瞬,单字用时是形容词,连转字用时词性转变成名词,形名用,转瞬,动宾结构;辉煌,并列结构,语法结构不同步,故曰可酌;
不过,对语法、语法结构俺还不太了解,不知对不对哦
4#
发表于 2014-8-16 23:43:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 梅花山人 于 2014-8-18 01:48 编辑
满园香茶行 发表于 2014-8-16 23:33
转瞬,动宾结构;辉煌,辉是动词煌是形容词并列结构?,另外我感觉倭寇(并列名词结构)对国殇( ...


辉,光辉,形容词,辉在这里不属动词吧,词性的转化是有条件的;
另,一千万里确实不太妥当,如九百六十万平方公里说成九百六十万里直接就会让人误解,简称,应当简称成和原义一样,若成它义,即使添注,仍属不佳;至于胡先生说的香港就流行将住宅面积单位“平方呎”简略为“呎”,本人对粤语文化无所了解,不敢言说;但我们知道的是,华里、公里均属长度单位,平方公里属面积单位,立方是容积单位,有无立方公里的说法不知道,借用米来说,平方米简成平米,立方米简成立米、立方、方是可以理解的,但米、平方米、立方米都简称米的话岂不混乱了;
5#
发表于 2014-8-16 23:58:03 | 显示全部楼层
满园香茶行 发表于 2014-8-16 23:47
我查的汉典中“辉”字只有名词和动词两种词性呀。六十九年如转瞬,一千万里尽辉煌。这个一千万里纯属对仗 ...


辉者,光也;原义是形容词吧;当然,按汉语大字典的释义来说又以下几种

◎ 汉语大字典解释


[①][huī]
[《廣韻》許歸切,平微,曉。]
亦作“灳1”。“辉1”的繁体字。
(1)光。
(2)光彩。
(3)谓产生光彩。
(4)照耀。

辉煌的释义应是光辉灿烂的,故我认为是形容词
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成会会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|梅州市诗词学会 ( 粤ICP备17109579号
联系邮箱:jyss888@163.com    联系电话:13502339645    地址:梅州市梅江区梅龙路市文联6楼608室    梅州嘉应诗社 版权所有

GMT+8, 2024-5-20 17:10 , Processed in 0.236978 second(s), 22 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表